Перевод: с польского на английский

с английского на польский

brak rozwagi

  • 1 by

    conj. 1. (dla wyrażenia celu, skutku) (przed bezokolicznikiem) to, in order to, so as to; (przed zdaniem) so that
    - biegł przez całą drogę, by zdążyć na pociąg he ran all the way to catch the train
    - załóż czapkę, byś się nie zaziębił put your hat on so (that) you don’t catch cold
    - by schudnąć, codziennie biegała (in order) to lose weight, she went running every day
    - by nie lest książk.
    - nie powiedziałem im prawdy, by ich nie obrazić I didn’t tell them the truth lest I (should) offend them a. in order not to offend them
    - nie prosiłem, by mi pomagała I didn’t ask her to help me
    - nie wydaje mi się, byście go znali I don’t think you (would) know him
    - wątpię, by się zgodził I doubt if he’s going to a. that he will agree
    - wrócił z wyprawy, by wkrótce wyruszyć na następną he came back from one expedition, only to embark on another one soon
    - była zbyt zmęczona, by ugotować obiad she was too tired to cook dinner
    - znasz polski na tyle dobrze, byś mógł się swobodnie porozumieć you know Polish well enough to be able to communicate without difficulty a. with ease
    - łóżko jest zbyt szerokie, byście mogli je wnieść przez drzwi the bed is too wide for you to carry through the door
    5. (z wtrąceniem) to
    - polityczna poprawność, by użyć dzisiejszego pojęcia… political correctness, to use today’s terminology…
    - jego brak rozwagi, by nie rzec głupota, doprowadzał nas do szału his rashness, not to say stupidity, drove us round the bend pot.
    part. 1. (w formach trybu warunkowego) should, would
    - trzeba by już wracać we should go back now, it’s time to go back
    - bez parasola by zmokła she would get/would have got wet without an umbrella
    - kurs ukończono by we wrześniu the course would have ended in September
    - według projektu dotąd by miała dochodzić droga according to the plan, the road would reach a. have reached as far as here
    - masz rację, ale by to zrobić, trzeba więcej czasu you’re right, but in order to do it you need more time
    - nie rób tego, byś potem nie żałował don’t do that, otherwise a. or you may regret it later on
    - cokolwiek by o nim powiedzieć, nie jest głupcem whatever you might a. may say about him, he’s not a fool
    2. pot. (z partykułą nie) co by nie powiedzieć, to doskonała sztuka whatever you (might) say, it’s an excellent play
    - jak by nie liczyć, wychodzi tysiąc złotych however you add it up, it comes to a thousand zlotys
    - z której strony by na to nie patrzeć… whichever way you look at it…
    - jak by nie było after all, when all’s said and done
    * * *
    1. part 2. conj
    * * *
    by
    partykuła trybu przypuszczającego bym byś byśmy byście (pisana łącznie z osobowymi formami czasownika i spójnikami) kiedy by można was odwiedzić? when could we visit you?; ty byś tego nie powiedział you wouldn't say that; trzeba by spróbować one ought to try; gdybyś przyszedł wcześniej, spotkalibyśmy się if you had come earlier, we would have met. –
    conj.
    (in order) to; poszedł do banku, by podjąć pieniądze he went to the bank to get some money; on jest za głupi, by to zrozumieć he's too stupid to understand it; wyszedł z domu, by po chwili wrócić he left the house, only to return a moment later; mówiłem mu, by tam nie szedł I told him not to go there; by tak rzec so to speak.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > by

  • 2 nieostrożność

    - ci; f
    * * *
    f.
    1. (= brak rozwagi) carelessness; przez nieostrożność through carelessness.
    2. (= postępek) negligence; popełnić nieostrożność take an unguarded step.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieostrożność

  • 3 rozwaga

    - gi; dat sg - dze; f

    brać (wziąć perf) coś pod rozwagę — to take sth into consideration

    * * *
    f.
    1. (= rozsądek) mindfulness, prudence, sagacity, deliberation, judiciousness; brać coś pod rozwagę take sth into advisement l. consideration; brak rozwagi imprudence.
    2. (= ostrożność) caution, circumspection; z rozwagą deliberately.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozwaga

  • 4 zastraszający

    adj
    ( widok) awesome, awe inspiring; ( brak rozwagi) appalling
    * * *
    a.
    alarming, appaling.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zastraszający

См. также в других словарях:

  • nierozważny — nierozważnyni, nierozważnyniejszy 1. «taki, któremu brak rozwagi» Nierozważny śmiałek. 2. «świadczący o braku rozwagi, nierozsądny, nieoględny, nieostrożny» Nierozważne postanowienie, przedsięwzięcie. Nierozważne słowa. Podjąć nierozważną decyzję …   Słownik języka polskiego

  • rozwaga — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. rozwagaadze, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} cecha czyjegoś usposobienia polegająca na zastanawianiu się, namyślaniu się przed podjęciem działania; namysł; przezorność;… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nierozwaga — ż III, CMs. nierozwagaadze, blm «brak rozwagi, zastanowienia; nierozsądek, lekkomyślność, płochość» Młodzieńcza nierozwaga. Zrobił to przez nierozwagę …   Słownik języka polskiego

  • płochość — ż V, DCMs. płochośćści, blm przestarz. «płoche postępowanie, niestałość w uczuciach, poglądach; lekkomyślność, brak rozwagi» Młodzieńcza płochość. Młodość płochość …   Słownik języka polskiego

  • nierozwaga — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. nierozwagaadze, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} brak rozwagi, nieprzemyślane działanie; lekkomyślność, nieroztropność : {{/stl 7}}{{stl 10}}Coś świadczy o kompletnej nierozwadze. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • rozwaga — ż III, CMs. rozwagawadze, blm 1. «skłonność do namysłu, refleksji przed działaniem, zastanowienie, rozsądek; cecha właściwa działaniu, zachowaniu się osoby mającej taką skłonność» Cechująca kogoś rozwaga. Brak komuś rozwagi. Działanie, słowa,… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»